Serviços de Tradução MAKtraduzir

Marie-Anne Kremer tem larga experiência em serviços de tradução. Atuando no mercado desde 1975, seu currículo perpassa áreas que compreendem desde literatura, cinema e artes plásticas até mineração, siderurgia, mineralogia, aeronáutica, medicina e odontologia, segurança no trabalho, entre outras.

A partir do concurso público prestado em 2009, vem também atuando como tradutora e intérprete pública habilitada para os idiomas inglês e português.

Serviços de Tradução - MAKtraduzir
MARIE-ANNE KREMER
MARIE-ANNE KREMERTradutora
Marie-Anne H.J. Kremer – Tradutora e Intérprete Pública registrada na Junta Comercial do Estado de Minas Gerais pela Matrícula No. 739. Afiliada à ATPMinas – Associação dos Tradutores Públicos de Minas Gerais. Associada e Credenciada ABRATES – Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes.
  • Doutorado em Estudos Literários pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais. PhD em Literatura Comparada.
  • Mestrado em Estudos Lingüísticos pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais. Mestre em Lingüística Aplicada à Tradução.
  • Graduação em Letras pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais.

Fornecemos serviços tradutórios nos seguintes idiomas:

  • Inglês
  • Francês
  • Alemão
  • Espanhol
  • Árabe
  • Italiano
  • A conveniência da cultura – usos da cultura na era global. George Yúdice. Trad. Marie-Anne Kremer. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2004.
  • A literatura através do cinema – realismo, magia e a arte da adaptação. Robert Stam. Trad. Marie-Anne Kremer. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007.
  • Artigo no periódico Márgenes, Revista Cultural, de Hal Foster
  • Livro “Poesia de Guerra”, de Bernard McQuirk.
  • Textos de Lyn Cowan, analista graduada pelo C.G. Jung-Institut Zürich, compilados na obra Sexualidade e Individuação da Editora Vetor, São Paulo
  • Projeto Trem da Vale
  • Catálogo da exposição artística de Francisco Curt Lange no Acervo da Biblioteca Central da UFMG
  • Catálogo de Lótus Lobo no Palácio das Artes
  • Catálogo da 27a. Bienal de São Paulo
  • Acervo do Museu do Oratório em Ouro Preto (MG)
  • Acervo do Museu da Liturgia em Tiradentes (MG)
  • Teaser do filme Pipiripau – O mundo de Raimundo, do cineasta Aluizio Salles Jr.
  • Tradutora técnica inglês/francês/português na Embraer em São José dos Campos, SP.
  • Traduções técnicas na área extrativa e siderúrgica para Samitri, Belgo Mineira, Vale, Mendes Júnior
  • Traduções técnicas na área de odontologia para a Odontoprev
  • Traduções técnicas de teses de mestrado e doutorado na área médica como oftalmologia
  • Traduções técnicas para a área de mineralogia – artigos acadêmicos para publicação em revista internacional
  • Traduções técnicas para a área de geologia/engenharia – artigos acadêmicos para a Vale e para a Universidade Federal de Ouro Preto
  • I.C.G. Jung de Minas Gerais: avaliação de monografia de alunos candidatos ao título de psicanalista pelo Instituto C.G. Jung de Minas Gerais.
  • Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) na Faculdade de Letras da UFMG
  • Instituto C.G. Jung MG em Belo Horizonte, sobre o conceito de numinoso
  • Relatora da Mesa Redonda “A Mineiridade na Obra de Guimarães Rosa” promovida pela Sociedade Brasileira de Médicos Escritores – Regional de Minas Gerais e pela Academia Familiar de Letras João Guimarães Rosa – AFAL e Associação Médica de Minas Gerais.
  • Instituto C. G. Jung MG (Belo Horizonte): Rudolf Otto: o conceito de numinoso e sua aplicação nos estudos mitológicos de Jung.
  • Instituto C. G. Jung MG: orientações sobre monografia para os alunos
Associação dos Tradutores Públicos de Minas Gerais ATP/MG
ABRATES Associação Brasileira de Tradutores